Teatteritekstitys

Televisiotekstitys on Suomessa jo vakiintunut toimintamuoto, ja siihen on velvoite televisio- ja radiolaissa. Teatteritekstitystä on sen sijaan toistaiseksi ollut vain satunnaisesti, eikä siihen ole olemassa lain velvoitetta.

Kuuloliitto tuotti opetus- ja kulttuuriministeriön tuella (2009-2012) tekstityksiä teatteriesityksiin, kokosi kuulovammaisten henkilöiden arviointeja erilaisten tekstitystekniikoiden toimivuudesta sekä tuotti artikkeleja aiheesta (liitteet alla).

Suomen Teatterit ry:n sivuilla on tietoa teatterialan tutkimuksista: www.suomenteatterit.fi

Artikkelit teatteritekstityksestä


Tutkimuksia teatteritekstityksestä
PDF 571 kb, päivitetty 24.6.2013

Kirjoitustulkkaus teatterissa
PDF 1427 kb, päivitetty 28.8.2013

Kirjoitustulkkina teatterissa
PDF 3683 kb, päivitetty 24.6.2013

Kuulovammainen yleisö odottaa tekstityksiä teatteriin
PDF 21 kb, päivitetty 10.4.2013

StageText - malli teatteriesitysten kielensisäisen tekstityksen järjestämiseen
PDF 405 kb, päivitetty 18.4.2013

Teatteritulkkauksen lyhyt oppimäärä
PDF 33 kb, päivitetty 30.8.2012

Teatteritekstitys ja tekijänoikeudet
PDF 133 kb, päivitetty 30.8.2012

Kuulovammaisten kokemuksia teatteripalveluiden käyttäjinä
PDF 47 kb, päivitetty 30.8.2012

Teatteritekstitys lavastajan näkökulmasta
PDF 51 kb, päivitetty 30.8.2012

Dialogin tekstityksen toteutusvaihtoehdot näyttämötaiteissa
PDF 811 kb, päivitetty 30.8.2012

Tekstitystöpaja Tampereella
PDF 129 kb, päivitetty 12.9.2012

Lisätietoja


Erityisasiantuntija
Sirpa Laurén
sirpa.lauren @ kuuloliitto.fi
p. 0400 016 308

© Kuuloliitto ry